Dinamik Bahasa Media dalam Talian: Sumbangan Terhadap Perkamusan Melayu di Malaysia
PDF

Keywords

Bahasa dinamik
media dalam talian
perkamusan Melayu

How to Cite

Meor Osman, W. R., & Meor Osman, W. S. (2021). Dinamik Bahasa Media dalam Talian: Sumbangan Terhadap Perkamusan Melayu di Malaysia. Issues in Language Studies, 10(1), 37–58. https://doi.org/10.33736/ils.2546.2021

Abstract

Kemajuan teknologi maklumat berteraskan rangkaian jalur lebar antarabangsa telah mengubah komunikasi konvensional kepada komunikasi moden dalam talian. Komuniti dalam talian yang terdiri daripada pelbagai lapisan masyarakat tanpa mengira usia, gender, pendidikan dan status yang dilihat menggunakan bahasa dan menukar makna sesuatu kata dengan sewenang-wenangnya. Sesuatu kata yang digunakan oleh komuniti ini ada kalanya menjadi tular secara drastik dan meluas. Oleh itu, makalah ini meneliti kata-kata yang tular di media dalam talian dengan memanfaatkan Teori Tangan Ghaib oleh Keller (1994). Kajian ini juga menggunakan tiga buah kamus terpilih, iaitu A Malay-English Dictionary oleh Wilkinson (1901), Kamus Bahasa Melayu oleh Windstedt (1960), dan Kamus Dewan Edisi Keempat (2007) dalam memperlihatkan kepelbagaian makna menerusi masa dan enjin carian Google Trends untuk melihat trend carian popular netizen. Hasil kajian mendapati kesemua kata yang tular di media dalam talian berubah makna dan menyimpang daripada maksud asalnya di dalam kamus. Perubahan ini lazimnya disebabkan oleh perbezaan dalam sesebuah masyarakat daripada faktor sekeliling seperti sosioekonomi, sosiopolitik dan sebagainya. Oleh itu, kajian berkenaan perubahan bahasa masyarakat ini dapat menyumbang kepada pemerian makna baharu dalam kamus yang memberikan impak kepada pertambahan khazanah makna dalam kosa kata masyarakat dan menjadi pendokumentasian penting dalam memartabatkan bahasa negara bangsa.

https://doi.org/10.33736/ils.2546.2021
PDF

References

Alias Ismail. (2018). Peluasan makna kata dedak: Satu analisis semantik kognitif. International Journal of Education, Psychology and Counseling, 3(10), 28-39.

Bungin, B. (2009). Sosiologi komunikasi: Teori, paradigma, dan diskursi teknologi komunikasi di masyarakat. Jakarta: Kencana.

Djamarah, B. S. (2004). Pola komunikasi orang tua & anak dalam keluarga. Jakarta: PT. Reneka Cipta.

Hishamudin Isam, Nor Fazilah Noor Din, Mashetoh Abd Mutalib, & Sharifah Fazliyaton Shaik Ismail. (2018). Kekwat: Di mana bahasa dan akal budi bangsa kita? Jurnal Linguistik, 22(1), 001-017.

Kamus Dewan Edisi Keempat. (2007). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Keller, R. (1994). The invisible hand in language. London: Routledge.

Nazilah Mohamad, Karim Harun, & Nor Hasimah Ismail. (2017). Perubahan makna dan sosial budaya dalam masa 200 tahun: Penelitian terhadap perkamusan Melayu. Pertanika Journal, 4(1), 49-62.

Nor Fazilah Noor Din. (2016). Peluasan makna payung dalam kalangan pengguna bahasa Melayu berdasarkan analisis semantik kognitif. Proceedings of International Seminar on Generating Knowledge Through Research (ICECRS), 779-810.

https://doi.org/10.21070/picecrs.v1i1.557

Siti Ezaleila Mustafa, & Azizah Hamzah. (2011). Media baharu yang baharu: Trend penggunaan jaringan sosial dalam kalangan pengguna di Malaysia. Jurnal Pengajian Media Malaysia, 13(2), 93-110.

Wan Norasikin Wan Ismail, & Nurul Najihah Jamal. (2019). Bawang dan membawang. Retrieved from http://klikweb.dbp.my/wordpress/?p=14325

Wan Robiah Meor Osman, & Chong, S. (2019a). Revolusi bahasa dalam media sosial penyumbang perkamusan Melayu. Prosiding Seminar Antarabangsa Pendidikan Bahasa, Sastera dan Budaya Melayu Kedua (SAPBaSBUM), 458-474.

Wan Robiah Meor Osman, & Chong, S. (2019b). Fenomena evolusi dan revolusi makna perkataan Melayu: Tinjauan awal. Asian Journal of Environment, History and Heritage, 13(2), 195-210.

Wan Robiah Meor Osman, & Chong, S. (2020). Perubahan makna leksikal "dedak" di media dalam talian: Sumbangan kepada perkamusan Melayu. International Journal of the Malay World and Civilisation, 8(1), 37-46.

https://doi.org/10.33736/ils.2546.2021

Wilkinson, R. J. (1901). A Malay-English Dictionary. Singapore: Kelly & Walsh Limited.

Windstedt, R. O. (1960). Kamus bahasa Melayu. Kuala Lumpur, Malaysia: Marican & Sons (Malaysia) Sdn. Berhad.

Copyright Transfer Statement for Journal

1) In signing this statement, the author(s) grant UNIMAS Publisher an exclusive license to publish their original research papers. The author(s) also grant UNIMAS Publisher permission to reproduce, recreate, translate, extract or summarize, and to distribute and display in any forms, formats, and media. The author(s) can reuse their papers in their future printed work without first requiring permission from UNIMAS Publisher, provided that the author(s) acknowledge and reference publication in the Journal.

2) For open access articles, the author(s) agree that their articles published under UNIMAS Publisher are distributed under the terms of the CC-BY-NC-SA (Creative Commons Attribution-Non Commercial-Share Alike 4.0 International License) which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, for non-commercial purposes, provided the original work of the author(s) is properly cited.

3) For subscription articles, the author(s) agree that UNIMAS Publisher holds copyright, or an exclusive license to publish. Readers or users may view, download, print, and copy the content, for academic purposes, subject to the following conditions of use: (a) any reuse of materials is subject to permission from UNIMAS Publisher; (b) archived materials may only be used for academic research; (c) archived materials may not be used for commercial purposes, which include but not limited to monetary compensation by means of sale, resale, license, transfer of copyright, loan, etc.; and (d) archived materials may not be re-published in any part, either in print or online.

4) The author(s) is/are responsible to ensure his or her or their submitted work is original and does not infringe any existing copyright, trademark, patent, statutory right, or propriety right of others. Corresponding author(s) has (have) obtained permission from all co-authors prior to submission to the journal. Upon submission of the manuscript, the author(s) agree that no similar work has been or will be submitted or published elsewhere in any language. If submitted manuscript includes materials from others, the authors have obtained the permission from the copyright owners.

5) In signing this statement, the author(s) declare(s) that the researches in which they have conducted are in compliance with the current laws of the respective country and UNIMAS Journal Publication Ethics Policy. Any experimentation or research involving human or the use of animal samples must obtain approval from Human or Animal Ethics Committee in their respective institutions. The author(s) agree and understand that UNIMAS Publisher is not responsible for any compensational claims or failure caused by the author(s) in fulfilling the above-mentioned requirements. The author(s) must accept the responsibility for releasing their materials upon request by Chief Editor or UNIMAS Publisher.

6) The author(s) should have participated sufficiently in the work and ensured the appropriateness of the content of the article. The author(s) should also agree that he or she has no commercial attachments (e.g. patent or license arrangement, equity interest, consultancies, etc.) that might pose any conflict of interest with the submitted manuscript. The author(s) also agree to make any relevant materials and data available upon request by the editor or UNIMAS Publisher.