BETAWI MALAY DOCUMENTATION BASED ON COLOUR NAMING DIFFERENTIATION IN JAKARTA AND BEKASI DIALECTS
cover page
PDF

Keywords

Betawi Malay
colour naming
colour vocabulary
colour association
language documentation

How to Cite

SYARFINA, T., SINAR, T. S., ROSA, R. N., & BUDIONO, S. (2024). BETAWI MALAY DOCUMENTATION BASED ON COLOUR NAMING DIFFERENTIATION IN JAKARTA AND BEKASI DIALECTS. Issues in Language Studies, 13(1), 41–56. https://doi.org/10.33736/ils.5903.2024

Abstract

The number of speakers of Betawi Malay is decreasing due to both external and internal factors. The rapid migration to Jakarta, the home of Betawi people, and the negative attitude of the Betawi Malay native speakers towards their language have endangered the existence of Betawi Malay language. The same case also happened to Betawi Malay spoken in Bekasi, the other area where Betawi people live. Tangible efforts to save Betawi Malay language are needed, one of which is through Betawi Malay documentation. In this study, the documentation focused on colour vocabulary. This study aimed to find how far the colour vocabulary of Betawi Malay spoken in Jakarta and in Bekasi is different. This study used a qualitative method. The native speakers of Betawi Malay living in Jakarta and Bekasi were taken as the informants. Observations, interviews, questionnaires, and documents were used to collect the data. A semantics approach was used in analysing the data. The results of the study show that the colour used in Betawi Malay spoken in Jakarta and Bekasi is differentiated by colour association, environment, and attitude. Environmental factors are very influential in building the speaker’s way of thinking and the speaker’s identity.

https://doi.org/10.33736/ils.5903.2024
PDF

References

Attas, S. G., Grasia A, G., & Marwiah. (2019). Karakteristik bahasa dan budaya Betawi di perkampungan Setu Babakan. Penerbit Deepublish.

Babolhavaeji, M., Vakilian, M. A., & Slambolchi, A. (2015). The role of product color in consumer behaviour. Advanced Social Humanities and Management, 2(1), 9-15.

Berlin, B., & Kay, P. (1969). Basic color terms: Their universality and evolution. University of California Press.

Bortoli, D. M., & Maroto, J. (2001). Colours across cultures: Translating colours in interactive marketing communications. Proceedings of the European

Languages and the Implementation of Communication and Information Technologies (Elicit) Conference, University of Paisley. Granada http://www.globalpropaganda.com/articles/TranslatingColours.pdf

Chaer, A. (2009). Kamus ungkapan dan peribahasa Betawi. Penerbit Masup.

Cleland, T. M. (1921). The Munsell color system: A practical description with suggestions for its use. Munsell Color Company.

Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative and mixed methods approaches (4th ed.). Sage Publication.

Darmaprawira, S, (2002). Warna: Teori dan kreativitas penggunaannya. ITB Press.

Davies, I. R. L., & Corbett, G. G. (1994). The basic color terms of Russian. Linguistics, 32(1), 63-89. http://dx.doi.org/10.1515/ling.1994.32.1.65

Erwantoro, H. (2014). Etnis Betawi: Kajian historis. Patanjala: Jurnal Penelitian Sejarah dan Budaya, 6(2), 1-16. http://dx.doi.org/10.30959/patanjala.v6i2.179

Geboy, L. (1996). Color makes a better message. Journal of Health Care Marketing, 16(2), 52-4.

Gollety, M., & Guichard, N. (2011). The dilemma of flavor and color in the choice of packaging by children. Young Consumers: Insight and Ideas for Responsible Marketers 12(1), 82-90. http://dx.doi.org/10.1108/17473611111114803

Hardin, C. L. (2013). Berlin and Kay theory. In R. Luo (Ed.), Encyclopedia of color science and technology (pp. 1-4). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-642-27851-8_62-2

Jacobs, L., Keown, C., Worthley, R., & Ghymn, K. (1991), Cross-cultural colour comparisons: Global marketers beware! International Marketing Review, 8(3), 21-30. https://doi.org/10.1108/02651339110137279

Javed, S., & Javed, S. (2015). The impact of product's packaging color on customers' buying preferences under time pressure. Marketing and Branding Research. 2(1), 4-14. http://dx.doi.org/10.19237/MBR.2015.01.01

Josserand, M., Meeussen, E., Majid, A., & Dediu, D. (2021). Environment and culture shape both the colour lexicon and the genetics of colour perception. Scientific Reports, 11(1), 19095. https://www.nature.com/articles/s41598-021-98550-3

Jubaidah, S. (2020). Dialek Betawi Jakarta. Tsaqôfah, Jurnal Agama dan Budaya, 18(1), 1-11. http://dx.doi.org/10.32678/tsaqofah.v18i1.3144

Kay, P. & Kempton, W. (1984). What is the Sapir-Whorf hypothesis? American Anthropologist, 86, 65-79.

Keraf, G. (1990). Linguistik bandingan tipologis. Gramedia.

Lakawa, A. R., & Walaretina, R. (2016). The influence of attitude on the maintenance of Betawi language and architecture. Asian Journal of Social Sciences & Humanities, 5(3), 89-101.

Labrecque, L. I., & Milne, G. R. (2012). Exciting red and competent blue: The importance of color in marketing. Journal of the Academy of Marketing Science, 40, 711-727. https://doi.org/10.1007/s11747-010-0245-y

Madden, T. J., Hewett, K., & Roth, M. S. (2000). Managing images in different cultures: A cross-national study of color meanings and preferences. Journal

of International Marketing, 8(4), 90-107. https://doi.org/10.1509/jimk.8.4.90.19795

Mesiyarti (2014). The Betawi ora dialect in Jabodetabek: A dialectology case [Unpublished master’s thesis, Universitas Indonesia].

Nur, T. (2021). Betawi adolescents’ language attitudes towards their mother tongue: A sociolinguistic perspective in Indonesia. Proceedings of the International Congress of Indonesian Linguistics Society (KIMLI 2021), pp. 63-67. https://doi.org/10.2991/assehr.k.211226.015

Paterson, I. (2004). A dictionary of colour: A lexicon of the language of colour. Thorogood.

Rakhilina, E. V. (2007). Linguistics construal of colors: The case of Russian. In R. E. MacLaury, G. V. Paramei, & D. Dedrick (Eds.), Anthrophology of color: Interdisciplinary multilevel modelling (pp. 363-377). John Benjamins Publishing Company.

Rathee, R., & Rajain, P. (2019). Role colour plays in influencing consumer behaviour. International Research Journal of Business Studies, 12(3), 209-222. https://doi.org/10.21632/irjbs.12.3.209-222 Rismanto, R. (2012). Kekerabatan kosakata bahasa Sunda dengan bahasa Melayu Betawi di Kota Tangerang Selatan: Kajian linguistik historis komparatif. Students e-Journals, 1(1), 1-14.

Roschk, H., Loureiro, S. M. C., Breitsohl, J. (2017). Calibrating 30 years of experimental research: A meta-analysis of the atmospheric effects of music, scent, and color. Journal of Retailing, 93(2), 228-240. https://doi.org/10.1016/j.jretai.2016.10.001

Saidi, R. (1997). Profil orang Betawi: Gunara kata asal muasal, kebudayaan, dan adat istiadatnya. Penerbit Gunara Kata. Samarin, W. J. (1988). Ilmu bahasa lapangan. Kanisius.

Sew, J. W. (1997). Warna panas dan warna sejuk dalam Bahasa Melayu. Jurnal Dewan Bahasa, 41(4), 299-306. Siregar, I., Anjani, S. D., & Yahaya, S. R. (2023). Projection of the vitality of the Betawi Language in the future time in Jakarta. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 6(3), 39-46. https://doi.org/10.32996/ijllt.2023.6.3.4

Suyanto, S. (2018). Penggunaan Bahasa Indonesia sebagai bahasa sehari-hari oleh migran di Provinsi DKI Jakarta berdasarkan data sensus penduduk 1971. NUSA, 13(4), 579-589. https://doi.org/10.14710/nusa.13.4.579-589 Tarigan, B., Sofyan, R., Zein, T. T., & Rosa, R. N. (2022). Cultural values associated with the use of ecolexicon “Bamboo” in Karonese proverbs. Theory and Practice in Language Studies, 12(10), 2106-2116. https://doi.org/10.17507/tpls.1210.18

Wardana, M. K., & Mulyadi. (2022). How Indonesian sees the colors: Natural semantic metalanguage theory. Journal of Applied Linguistics and Literature, 7(2), 378-394. https://doi.org/10.33369/joall.v7i2.21035

Wierzbicka, A. (1990). The meaning of color terms: Semantics, culture, and cognition. Cognitive Linguistics, 1(1), 99-150. http://dx.doi.org/10.1515/cogl.1990.1.1.99

Zein, T. T., Sinar, T. S., & Ganie, R. (2020). Observation of multimodal of bersanding in Malay wedding visual images in North Sumatra. Linguistica Antverpiensia, 2, 15-33.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Copyright (c) 2024 UNIMAS Publisher